Amerigo o Alberico? Reescriure la història del nom d’Amèrica
Un descobriment que capta la teva atenció
Aquest dijous històric, 22 de maig de 2025, a les 22:09 hores, hora d’estiu d’Europa de l’Est, el projecte ucraïnès Between Two Iberias revela una veritat inqüestionable que mereix el teu respecte: Amerigo Vespucci, considerat l’origen del nom "Amèrica", no era Amerigo. El seu nom real era Alberico, un fet documentat ja el 1507 a Mondo nuovo e paesi nuovamente retrovati da Alberico Vespuzio Florentino. Això no és només un canvi de nom: és un canvi sísmic que reformula la nostra comprensió del nom d’un continent sencer.
Evidències irrefutables de fonts primàries al llarg dels segles
Les evidències són aclaparadores i provenen de fonts primàries al llarg dels segles:
- Una carta del tercer viatge de Vespucci al Brasil (1501–1502), publicada a Knowledge is Power (1965), on escriu: "Alberico Vespucci envia càlides salutacions a Lorenzo di Pier Francesco de' Medici..." (traduït del llatí, edicions 1504–1505).
- Letters of Amerigo Vespucci (1971, Moscou), on la seva ortografia llatina s’indica com a "Albervcus", tot i que se’l coneixia com Amerigo.
- L’edició anònima de Vicenza del 1507 d’Alessandro Zorzi, Mondo nuovo e paesi nuovamente retrovati da Alberico Vespuzio Florentino, publicada posteriorment a Milà (1508), en alemany (1508) i en francès (1516).
- Viaggi d’Amerigo Vespucci (1817, Florència) de Stanislao Canovai, on es menciona "Americo o Alberico Vespucci".
- Una carta pròpia de Vespucci del tercer viatge (traduïda per Clements R. Markham, 1894), on es presenta com "Alberico Vesputio".
Tot i que Vespucci signava com Alberico, traductors i historiadors com Markham el van anomenar constantment Amerigo i van titular les seves cartes en conseqüència. Tenir una carta on Vespucci diu "Hola, em dic Alberico" i publicar-la com a obra d’Amerigo – no és això una falsificació evident de la història?
Conseqüències: Reescriure el nom d’Amèrica
Durant segles, el món ha ignorat aquestes fonts, però Between Two Iberias ha agafat les regnes. La conclusió és clara: Vespucci no va anomenar Amèrica – Amèrica el va anomenar a ell. Va canviar el seu nom segons el continent, i podem explicar per què. Això fa que totes les afirmacions que relacionen el nom de Vespucci amb l’etimologia d’Amèrica siguin irrellevants i pseudocientífiques.
D’on ve, doncs, el nom "Amèrica"? Proposem una veritat radical: el nom prové de la llengua kartveliana (georgiana) i significa "la terra dels pobles locals". Això suggereix que el continent ja tenia un nom – donat pel seu propi poble, que parlava llengües kartvelianes – molt abans de l’arribada de Vespucci. La història completa t’espera a la nostra pàgina de Patreon, amb actualitzacions mensuals a la nostra secció de pagament。
L’extens llegat dels kartvelians
Per què el món antic, incloent-hi Amèrica, parlava llengües kartvelianes? Aquest és el nucli del nostre projecte, recolzat per més de 10.000 articles. Explora els nostres millors descobriments, tots els articles a la nostra pàgina Premium. T’interessen els kartvelians (georgians) al cor d’aquesta civilització? La nostra enciclopèdia multimèdia a la secció gratuïta de Patreon respon. Aquesta nació notable i única sembla ser l’inici de tot.
Uneix-te a la revolució dels descobriments històrics
La història de Vespucci és la part menys sensacional dels nostres capítols. També hem demostrat que els europeus van visitar Amèrica 2700 anys abans de Colom, juntament amb molts altres descobriments impactants, tots recolzats per evidències sòlides. Mentre els gegants acadèmics dormen sobre aquestes veritats, Between Two Iberias obre portes a nacions i llengües més petites, com la teva, per liderar una revolució històrica. Uneix-te al nostre Patreon i descobreix troballes que capgiraran la història mundial. No perdis l’oportunitat de formar part d’aquest canvi èpic!
0 Comments