UKRAINIAN MASDARS

The typical ending of a Georgian masdar (part of speech, meaning both an infinitive and a verbal noun) "-oba" is present in the Ukrainian language in almost the same sense. A small difference is that the Ukrainian words ending in "-oba" do not have the function of the infinitive (anymore?). Compare:

Georgian: "mushaoba", "akhalgazrdoba", "gamarjoba", "avadoba" vs. Ukrainian: "хвороба", "жалоба", "учоба"
The same with another popular ending of the masdar "-va":
Georgian: "frinva", "getakva", "klva", "gapurchnva" vs. Ukrainian: "nazva", "molva", "barva", "budova"
The habit of using this ending "-va" in the Ukrainian language turned out to be so strong that it was added even after verbs received the infinitive endings "-ati"/"-iti": "molitva", "batva", "gonitva".

Post a Comment

0 Comments