The curious word "mongreva" means "destruction" in Georgian. Here "mo-" acts as a prefix, because "ngreva" is also "destruction". But it is not so much the prefix that is interesting, but the possible ending of masdar "-reva". As we know, there are plenty of masdars with such an ending ("dandzreva", for example), because "reva" in itself is an action of a rotational nature (destruction can also occur from a rotational action, such as a tornado). If we remove this typical Georgian masdar ending "-reva", then we will be left with the stem "mong-". And if we now want to make an adjective "destructive" from this base, we will get the Georgian word "monguli" or the Megrelian "mongoli". To make it clear how the intuitive-logical chain of reasoning works within the framework of the project "Between Two Iberias", here is an example.
Following the "mongreva" story, what conclusion should we have made, given that masdar ends in "-reva"? We should have remembered that the masdar (i.e., infinitive) ending "-reva", as was said about a year ago, could well have led over time to the birth of the Latin-Italian (and therefore, then Spanish) infinitive ending "-re". By discarding the final combination "-va". Chubinashvili's dictionary will easily show you how it is done, using the example of, say, the pair "ku-kuva" in the same meaning.
So, our intuition should have obliged us to look in the Spanish dictionary for some verb like "mongar" (or in Italian "mongare") in a meaning close to "destruction". Indeed, why not look? Especially since it didn't take much time: in about 15 seconds, the verb "mongear" was found, meaning "to beat, to strike."
0 Comments