Achiko Zangaladze drew attention to the obvious correspondence between "candela/ candle" and Georgian "santeli" in the same sense. In the book "Between Two Iberians" more there is a clearer parallel in the form of "ყანდელი" [kandeli] in the meaning of "candle for the dead". According to Chanturia's dictionary, it is a Hebrew borrowing. The version Achiko is interesting and deep. It just needs to explain the transformation of "sa-" into "ka-". This is easy to do, keeping in mind the dual role of the Latin letter "c". Thanks to it, we have such pairs as, for example, "Kaiser" and "Cesar" that appear to derive from a same word.
- Home
- ABOUT US
- OUR WORK
- __Kartvelian Etymologies
- __+120m Sea Level
- __Real Troy
- __Argonauts' Itinerary
- __Pre-Columbian America
- __Revised Histories
- OUR STUNNERS
- FIELD
- OTHER LANGUAGES
- __Albanian
- __Arabic
- __Basque
- __Belarussian
- __Berber
- __Breton
- __Bulgarian
- __Catalan
- __Chinese
- __Corsican
- __Croatian
- __Czech
- __Danish
- __Estonian
- __Filipino
- __Finnish
- __French
- __Frisian
- __Galician
- __German
- __Georgian
- __Greek
- __Hebrew
- __Hindi
- __Hungarian
- __Icelandic
- __Indonesian
- __Irish Gaelic
- __Japanese
- __Kazakh
- __Korean
- __Latvian
- __Lithuanian
- __Norwegian
- __Occitan
- __Polish
- __Portuguese
- __Romanian
- __Scottish Gaelic
- __Serbian
- __Spanish
- __Swedish
- __Thai
- __Turkish
- __Ukrainian
- __Uzbek
- __Welsh
- __Wolof
- GLOSSARY
- LEGAL & PRICING
- __Terms & Conditions
- __Privacy Policy
- __Refund Policy
- __Pricing
- JOIN PREMIUM
0 Comments