A city in the Basque country with a tragic fate can be compared to the name Lazika. If "Lazika" is "the country of the Laz", then "Gernika" is "the country of the Gerni". The word "gerni" literally translates from Old Kartvelian as "wolves" ("geri" is "wolf" in Megrelian). Accordingly, "Gernika" is "the country of wolves". The suffix "-ika" is found in Kartvelian dictionaries even without Lazika: კორჩაიკა, პარსფაიკა or ალზნიკა, for example.
- Home
- ABOUT US
- OUR WORK
- __Kartvelian Etymologies
- __+120m Sea Level
- __Real Troy
- __Argonauts' Itinerary
- __Pre-Columbian America
- __Revised Histories
- OUR STUNNERS
- FIELD
- OTHER LANGUAGES
- __Albanian
- __Arabic
- __Basque
- __Belarussian
- __Berber
- __Breton
- __Bulgarian
- __Catalan
- __Chinese
- __Corsican
- __Croatian
- __Czech
- __Danish
- __Estonian
- __Filipino
- __Finnish
- __French
- __Frisian
- __Galician
- __German
- __Georgian
- __Greek
- __Hebrew
- __Hindi
- __Hungarian
- __Icelandic
- __Indonesian
- __Irish Gaelic
- __Japanese
- __Kazakh
- __Korean
- __Latvian
- __Lithuanian
- __Norwegian
- __Occitan
- __Polish
- __Portuguese
- __Romanian
- __Scottish Gaelic
- __Serbian
- __Spanish
- __Swedish
- __Thai
- __Turkish
- __Ukrainian
- __Uzbek
- __Welsh
- __Wolof
- GLOSSARY
- LEGAL & PRICING
- __Terms & Conditions
- __Privacy Policy
- __Refund Policy
- __Pricing
- JOIN PREMIUM
0 Comments